Записи с меткой » стихи о любви «

 

О! Знаю я – ты не Тибо*…
Ты далеко не «принц труверов»…
Не столь изысканны манеры…
Всё это так! Но… (видит Бог) –

Мой ритм сердечный замирал,
Когда гитарные аккорды
Летели ввысь к дрожащим звёздам
И чувств твоих девятый вал

Преграды все мои сметал…
И были ночи словно в сказке,
И лепестками роз дамасских
Невольный грех бог укрывал.

*Тибо IV (Тибальдо) — граф Шампани, король Наварры,
французский поэт, трувер.
Его называли «принцом труверов».

 

30.05.2017г.

VN:F [1.9.18_1163]
Рейтинг: +7 (голосов: 7) Понравилось: 7, Не понравилось: 0

Называешь меня непокорною!
А вчера говорил, что я кроткая.
И твой голос — с железными нотками,
А вчера был певучей валторною.

Я могу быть порою – мятежною
(я ведь дочь казака запорожского),
Но под тёплой ладонью – я кошкою
Становлюсь: очень тихой и нежною.

Коготки уберу непременно я,
Заурчу, отказавшись от мщения.
Средь любовей — моя, без сомнения,
Как погода —  всегда переменная.

Не смотри, что сегодня мятежная!
Если даже ты прав, ты – виновен!
И хоть я по рождению – Овен,
Но в душе всё же — кошечка нежная!

 

01-07.10.2016

 

VN:F [1.9.18_1163]
Рейтинг: +15 (голосов: 15) Понравилось: 15, Не понравилось: 0

 

Мы с тобой за любовь пили мёд диких пчёл,

Нам венчальную песнь тихо ангел прочёл,

И постелью полынь стала нам у реки,

И на скрипках всю ночь нам играли сверчки.

 

Мы под утро пришли в твой бревенчатый дом –

Вышла в горницу мать в одеянье простом:

- Я всю ночь не спала. Где бродил ты, сынок?

Улыбался ты ей, мой целуя висок.

 

Я стояла в дверях – ни жива, ни мертва.

Как сквозь плотный туман долетели слова:

- Ночь была коротка. Да хранит вас, Христос! –

И травинку сняла с моих терпких волос.

 

29-31 .08.2016

VN:F [1.9.18_1163]
Рейтинг: +15 (голосов: 15) Понравилось: 15, Не понравилось: 0

Ты знаешь, сегодня я ветер!
Влюблённый, летящий, хмельной!
Порадуйся просто, что встретил,
А спорить не нужно со мной!
Мне разума голос не слышен,
Я сердца лишь слышу струну.
Все умные доводы – к Ницше!
Я ветер! Я их не приму!..

Ты знаешь, сегодня я ветер.
Я беды твои унесу.
Чтоб мир безупречно был светел –
Я в травах рассыплю росу.
Я звоном наполню хрустальным
Бегущие тихо ручьи,
И в день изначально печальный
Вплету золотые лучи…

Ты знаешь, сегодня я ветер –
Ласкающий, тихий, как сон.
И с сердцем твоим на рассвете
Моё застучит в унисон.
Я – ветер, послушный, покорный.
Найдя долгожданный приют,
В ладонях твоих отрешённо
Затихну на пару минут…

Ты знаешь, сегодня я ветер…

02.06.2016г

VN:F [1.9.18_1163]
Рейтинг: +15 (голосов: 15) Понравилось: 15, Не понравилось: 0

                                    («Осень жизни, как и осень года, 
                                     надо, не скорбя, благословить.»
                                          Уильям Блейк, перевод Э.Рязанова)

—————————————-

 
Скоро осень вальяжно без стука войдёт в наши двери,
И ковёр золотой аккуратно расстелет у ног.
Нам с тобой предоставит удобные кресла в партере…
Что ж, присядем, мой друг? Я считаю, что это предлог
 

Посидеть, помолчать и послушать, как падают листья,
Как вздыхают рябины, кровя, на сухую траву,
И услышать, как там, в недоступном пока закулисье,
Белокрылые птицы кого-то печально зовут…

Пусть немножечко жаль уходящего знойного лета,
Но осенняя грусть может тоже прекрасною быть…
Глянь – под кроной рябин от корней подрастают их дети…
Пусть и наши растут. Ради этого стоит нам жить…

19-22.07.2013

VN:F [1.9.18_1163]
Рейтинг: +28 (голосов: 28) Понравилось: 28, Не понравилось: 0